Dzisiejsze słówko wyda się wielu osobom banalne. Chyba nikt nie pyta się co to znaczy "boy". Jest to przecież jedno z pierwszych słów, jakie się uczymy zaczynając przygodę z angielskim. Dlaczego wiec zajmujemy się tym słówkiem? Jest wiele ciekawych wyrażeń z tym słowem i to właśnie one nas dziś interesują.
Boy - to oczywiście chłopiec, ale może być również użyte w znaczeniu "syn"
We are very proud of our boy. Jesteśmy bardzo dumni z naszego syna.
Boy można też mówić do zwierzaka, np do psa
Good boy! Dobry piesek! (pochwała)
Bad boy! Zły psiak! (nagana)
Boy to też "boy" czyli pomocnik w hotelu (bellboy).
Oh, boy! - o rany! (może też być bez "oh")
Oh, boy, that was good cake! O rety, to było dobre ciastko!
Boy, that is good! O jeny, ale to dobre!
Nie zawsze jest to okrzyk radości, może też być użyte w innych sytuacjach;
Oh, boy. She is dead, isn't she? O rany. Ona jest martwa, nie?
altar boy - ministrant
boyfriend - chłopak (sympatia)
baby boy - chłopczyk
bad boy - osoba lekceważąca normy społeczne i konwenanse
cowboy - kowboj, kiepski przedsiębiorca
delivery boy - roznosiciel, dostawca
pretty boy - laluś, goguś
tomboy - urwis (o dziewczynie), chłopczyca
mother's boy, mama's boy - synek mamusi, maminsynek
He can't ask a girl out without his mother's approval. He's such a mama's boy. Nie może zaprosić dziewczynę na randkę bez zgody mamy. Jest takim mamisynkiem.
golden boy - złoty chłopak (popularny i odnoszący sukcesy)
Lewandowski is the golden boy of Polish footbaal this season. Lewandowski to złoty chłopak (faworyt) w tym sezonie w polskiej piłce nożnej.
Blue-eyed boy - ulubieniec
A toy boy - młody kochanek utrzymywany przez partnerkę (utrzymanek)
Big boys - duzi gracze, ważni ludzie
We have to be careful, we are dealing with the big boys now. Musimy być ostrożni, teraz may do czynienia z ważniakami.
That's my boy - moja krew! Mój zuch!
After the game, his dad said, “That’s my boy!” Po meczu, jego tata powiedział, "Moja krew!"
Przysłowia ze słowem BOY
Boys will be boys - Chłopcy pozostają zawsze chłopcami
My boyfriend drives 120 kph in his new sports car. Boys will be boys... Mój chłopak prowadzi 120 km na godzinę w swoim nowych sportowym aucie. Chłopcy pozostaną chłopcami...
Boys and their toys - chłopcy i ich zabawki
My father spends every weekend out working on his car. Boys and their toys, am I right? Mój ojciec spędza każdy weekend pracując przy swoim samochodzie. Chłopcy i ich zabawki, nie?
Comments
Kiedyś szukałem jak
Kiedyś szukałem jak powiedzieć mamisynek po angielsku i zastanawiałem się czy w ogóle oni też tak mówią, ale widzę takie cos jest ponad podziałami i dotyczy każdego języka!
Dodałbym jeszcze, że mimo że bad boy używa się do określenia zły psiak, to spotykałem się ze zdaniami typu girls like bad boys, czyli dziewczyny lubią łobuzów, więc rozszerzyłbym tłumaczenie bad boy na łobuz również
Zupełnie zapomniałem o jakże
Zupełnie zapomniałem o jakże ważnym słowie: "playboy" ;) Wszyscy wiedzą co to znaczy, ale warto by bylo na liście ;)